體育賽事電視共用信號製作英漢/漢英辭彙手冊

內容介紹

《體育賽事電視公用信號製作英漢》匯集了電視公用信號製作過程中的四個主要部分,即:信號製作、技術與設備、競賽與場館、國際體育電視傳媒機構,總計收詞兩千餘條,具有如下幾個特點:
實用性。《辭彙手冊》選用的詞語主要出自於近幾屆奧運會和諸多國際大型體育賽事轉播的權威機構所編印的英文材料和書籍,以及近幾年來我們參加各種國際賽事電視信號製作時收集整理的常用詞語。根據信號製作過程中攝像、導演、技術等不同工種的常用語,將辭彙分為信號製作、技術與設備、競賽與場館、國際體育電視傳媒機構等四個部分以方便查找。
專業性。《辭彙手冊》將一般性生活用語剔除在外,只選用了信號製作過程中的專業用語,突出了本手冊的專業性和對象性。在一詞多義的翻譯時只選擇了信號製作背景下的特定解釋,不僅增強了詞義的專指生,而且減少了詞語解釋的複雜程度和詞條量數。
創新性。由於是國內第一次對電視公用信號製作英漢辭彙對照進行系統、全面的整理,過去信號製作工作中許多運用和解釋不準確、不到位、不規範的詞語在這次編纂中都得到了統一的規範性說明。本手冊把許多國內從業人員的技術行話與英語同義的術語,首次將它們準確互譯對照了起來。

熱門詞條

聯絡我們