體有萬殊,物無一量 語出陸機《文賦》;“體有萬殊,物無一量,紛紜揮霍(變化很快),形難力狀。辭程才以效伎,意司契(掌握要領)而為匠。在有無而僶俛(努力),當淺深而不讓。雖離方而遜(同“遁”)員(通圓),期窮形而盡相。故夫夸目者尚奢,愜心者貴當;言窮者無隘,論達者無曠。詩緣情而綺靡,賦體物而瀏亮……雖區分之在茲,亦禁邪而制放。要辭達而理舉,故無取於冗長。”這是《文賦》關於不同文體有不同的寫作要求的論述。陸機認為,由於文體盡不相同,作品所描述的客觀事物世千差萬別,加上各種事物每時每刻都在紛紜變化,這就給作品形象地描述客觀事物造成很大困難。正因為文體的差異性和事物的變化性,因此不可能有一成不變的寫作方法。儘管如此,但是,原則性的要求還是應該遵循的:“辭程才以效伎,意司契而為匠。”也就是說文學作品要以意為主,文辭雖靠才能以施其技巧,但必須以是否含意為取捨。寫作時對這樣的原則問題一定要認真對待:在有無和淺深上寸步不讓。“離方逐圓”是說作文沒有一成不變的規矩。但又都要達到“窮形盡相”的目的。《文賦》是我國文淪史上最早從事物的複雜性和變異性來論述文學創作規律的論著。與此同時,它還論述了作者個性不同造成作品風格各異的情況:“夸目志尚奢,愜心者貴當,言窮者無隘,論達者無曠”(黃侃《文心雕龍札記》訓無為唯)“喜歡眩耀的人作品崇尚奢華;要求文辭貼切的用辭妥當貼切;好言窮愁的人反映在作品中總覺得天地狹窄;性格豁達的人作品也開朗。《文賦》還列舉了詩、賦等十種文體的不同的寫作要求,在《典論·論文》四科八類的基礎上又有所發展。“詩緣情而綺靡”的論斷,較“詩言志”更能體現詩歌的藝術特徵。陸機認為,各種文體雖有區分之所在,但無不需要“禁邪制放”、“辭達理舉”。前者指作品的思想內容要正確,不能邪惡放蕩;後者是形式上的要求,在孔子“辭達而已矣”的基礎上,提出“辭達而理舉”,明確指出所謂“辭達”,只是要求能把道理說清楚就夠了,因此,作品“冗長”是不可取的。
相關詞條
-
一量
【名稱】:一量 一雙。 《管子·君臣上》:“衡石一稱,斗斛一量,丈尺一綧。
詞語名稱 基本解釋 詳細解釋 -
大鵬賦·並序
。背上小處無羽,一萬九千里,西王母歲登翼上會東王公也。”《鳥銘》:“有鳥希有...。東方有扶桑之木,其高萬仞,日下浴於湯谷,上拂其扶桑,爰始而登,照耀四方...作品原文大鵬賦(並序)余昔於江陵 ,見天台司馬子微 ,謂余有仙風道骨...
作品原文 注釋譯文 創作背景 作品鑑賞 作者簡介 -
大鵬賦
無羽,一萬九千里,西王母歲登翼上會東王公也。”《鳥銘》:“有鳥希有,綠赤...作品原文大鵬賦(並序)余昔於江陵 ,見天台司馬子微 ,謂余有仙風道骨...荒 ,將窮南圖 。運逸翰以傍擊 ,鼓奔飆而長驅 。燭龍銜光以照物 ,列缺...
作品原文 注釋譯文 創作背景 作品鑑賞 作者簡介 -
大鵬遇希有鳥賦
無羽,一萬九千里,西王母歲登翼上會東王公也。”《鳥銘》:“有鳥希有,綠赤...作品原文大鵬賦(並序)余昔於江陵 ,見天台司馬子微 ,謂余有仙風道骨...荒 ,將窮南圖 。運逸翰以傍擊 ,鼓奔飆而長驅 。燭龍銜光以照物 ,列缺...
作品原文 注釋譯文 創作背景 作品鑑賞 作者簡介 -
文賦[西晉陸機文學理論專著]
條之森森 。粲 風飛而猋 豎,郁雲 起乎翰林 。體有萬殊,物無一量...)郁雲,濃雲。(116)翰林,文士薈萃之處。(117)體有萬殊,物無一量,文章之體,有萬變之殊;(118)形難為狀,眾物之形,無一定之量...
作品原文 注釋譯文 創作背景 作品鑑賞 文學地位 -
武威蓮花山
鎮也。”。蓮花山大寺,周遭無坡,山如斧劈。寺有涼台,塑三寶佛於其上,佛大...,號稱“涼州三徵士”的張昭美作有《夏五游蓮花山四首》詩,題詩:山色遙看近卻無...著蓮花山鬼斧神工的魅力。山上玉虛宮,奉天承運御道統,總領萬仙鎮八方。曹魏曹魏...
歷史沿革 歷史傳說 歷史過程 著名人物 諸神諸佛 -
《楞嚴經》
:汝等當知,有漏世界十二類生,本覺妙明覺圓心體,與十方佛無二無別。由汝妄想...。悉怛哆即白,般怛囉即傘蓋,是楞嚴咒名目。因咒之體無對待,故稱大,即如來...蕩然,得無掛礙。是諸大眾,各各自知心遍十方,見十方空,如觀手中所持葉物...
評價 楞嚴經五十陰魔錶解 大佛頂首楞嚴經節選 本經淵源 -
《史記·秦始皇本紀》
。 人物形象秦始皇這篇本紀以秦始皇和秦二世的活動為中心,逐年敘寫,簡中有繁...的原因歸結為“仁義不施,攻守之勢異也”,這對我們認識秦朝的歷史有一定參考...、蜀、漢中,越宛有郢,置南郡矣;北收上郡以東,有河東、太原、上黨郡...
時代背景 人物形象 歷史價值 原文+註解 現代譯文 -
《文賦》
。粲風飛而猋豎,郁雲起乎翰林。 體有萬殊,物無一量。紛紜揮霍,形難為狀...也,皆收視反聽,耽思傍訊,精騖八極,心游萬仞。其致也,情曈曨而彌鮮,物昭晣...而綺靡,賦體物而瀏亮。碑披文以相質,誄纏綿而悽愴。銘博約而溫潤,箴頓挫...
創作背景 原文內容 正文翻譯 文章賞析 創作特色