原文
長鬣張郎三十八,天遣裁詩花作骨。
往還誰是龍頭人?公主遣秉魚須笏。
水行青草上白衫,匣中章奏密如蠶。
金門石閣知卿有,豸角雞香早晚含。
隴西長吉摧頹客,酒闌感覺中區窄。
葛衣斷碎趙城秋,吟詩一夜東方白。
白話譯文
三十八歲的美髯公張郎
文自天成,作詩繡心錦腸
交往的人群中,你最是傑出
手執魚須文竹做成的笏板
最得公主放心遣使,最得欣賞
在潞州的生涯中
你初出仕途,脫白著青
勤政務實,文匣中滿是草擬的奏章
那文字密密麻麻,猶如春蠶食桑
金馬門,石渠閣
群賢同行,時時有你的身影
頭戴獬豸冠,口含雞舌香
你早晚有一天會當上御使郎
我隴西李長吉,仕途不暢,精神頹唐
杯中酒,已飲盡
胸中悶,無處放
身穿葛布夏衣,破破碎碎
而我們飲酒的趙城已滿是秋意
苦中作詩已是辛酸
吟誦起來更是悲愴
徹夜難眠,東方已呈現曙光
作者簡介
李賀(790~816) ,唐代詩人,字長吉,世人稱他為“詩鬼”。福昌昌谷(今河南洛陽宜陽縣)人。家居福昌昌谷,後世因此稱他為李昌谷。有“詩仙”之稱。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,貧寒家境的困擾,使得這顆唐代詩壇上閃著奇光異彩的新星,於公元816年過早地殞落了,年僅27歲。