語言圖鑑(全4冊)

現在是五味太郎,成了爺爺也是五味太郎,死了也是五味太郎。 我就是五味太郎,我畫了這本書,希望你喜歡。 然而,如果是“一頭弱小的獅子,正在欺負一頭強壯的兔子”,你會笑起來:“呵,那一定是有什麼原因吧。

內容介紹

《語言圖鑑①》
各位小讀者:
你們好,我叫五味太郎,我的名字是不是很好記啊?雖然有點兒怪。五味這個姓是祖祖輩輩世代相傳的姓。是誰,在什麼時候,為什麼起這個姓,已經無法弄清楚了。太郎是我的名字,我父親說,他和我母親看著剛出生的我,不假思索地起了這個名字。從那時起,我就成了五味太郎。下雨也好,颳風也好,哭也好,笑也好,我都是五味太郎。現在是五味太郎,成了爺爺也是五味太郎,死了也是五味太郎。我就是五味太郎,我畫了這本書,希望你喜歡。
五味太郎
《語言圖鑑②》
各位小讀者:
如果我們說到“豬”的時候,只是說“豬”,總覺得有些模糊,但是說“豬在跑”,眼前就會出現一隻圓滾滾的、活生生的、很精神的“豬”。
我們喜歡動,所以是動物。因為是動物,所以有了動詞。動詞存在的意義,就是讓我們動物的世界變得栩栩如生。
本書前半部分是孩子們的生活場景,後半部分是把書中出現的大部分辭彙(主要是動詞)按順序進行排列。
五味太郎
《語言圖鑑③》
各位小讀者:
如果你聽人說獅子欺負了兔子,你很可能會這樣回答:“喔,是嗎?”但是,如果你聽人說:“一頭強壯的獅子正在欺負一隻弱小的兔子。”你肯定會憤怒起來:“那太過分了!”如果是“一頭可怕的、巨大的、狡猾的獅子,正在收拾兔子之類的動物”,你可能都顧不上擔心兔子了,你自己都想逃跑。然而,如果是“一頭弱小的獅子,正在欺負一頭強壯的兔子”,你會笑起來:“呵,那一定是有什麼原因吧。”你肯定要開動腦筋找原因了,說不定會編出幾個好玩的故事來。
看到了吧?用正確的詞語來形容事物、描述事物,你才不會一聽到獅子就嚇一跳,才能做出正確判斷。
請大家一邊輕鬆自由地翻閱,一邊品味那些辭彙和有趣的圖畫吧。也許大家還有更多更好的詞,讓你的腦子轉起來吧!
五味太郎
《語言圖鑑④》
各位小讀者:
在給一次都沒有見過雪的人說明雪是什麼時,打比方是一種很好的辦法。可以說,“雪就像從天上飄下來的棉花”,但是,如果那個人也從來沒有見過棉花,這種打比方就沒用了;而如果是太熟悉棉花的人,他可能會想:是不是把雪收集起來就能做成被子呢?你如果補充一句:“雪像冰那么冷喔。”他也許又會想:是嗎,那么做成夏天的被子很合適吧。看來,無論怎么打比方都無法準確傳達本來的意思。但並不是說,打比方就沒有用了。打比方可以讓表達更具體、更易懂。這本書里全用了獅子來打比方,請大家來看看這些有趣的獅子吧。
五味太郎

作者介紹

五味太郎
1945年生於日本東京。曾從事過工業設計、印刷美術圖案設計,後開始創作圖畫書,至今已出版了300多本充滿獨特創意和趣味的圖畫書。五味太郎的作品曾經榮獲日本產經兒童出版文化獎,入選博洛尼亞國際兒童插畫展,是日本在海外知名度最高的圖畫書作家。
五味太郎還喜歡設計文具用品,他對幼兒語言教育也頗有興趣,為此還製作了語言教學卡通片。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們