關於“被”
“被”讀音bèi。
“Suicide”(自殺)本是一個不及物動詞,然而它卻有個不合語法常規的用法——suicided(被自殺)。一個人“被自殺”,卻沒有施動者出現,仿佛他面對的不是一個具體的人,而是一種深不可測的力量。1982年6月,義大利某銀行行長被發現吊死在倫敦的橋下。所有證據都表明他是自殺,但外界卻流傳著關於他“被自殺”的陰謀,此案糾纏警方很多年,至今迷霧重重。
而在21世紀的中國,一系列具有同樣構成方法的新詞在網際網路上廣為流行。中國網民在“捐款”、“就業”、“代表”等不及物動詞或者形容詞前加上“被”字,此種語法看似荒謬,卻也恰恰以此嘲弄了“‘被’時代”的荒謬。
詞語解釋
“被韓國人”中國特色黑色幽默,用於諷刺韓國的無稽之談。字面意思:非本人自願下,使你成為一個韓國人。
產生根源
因為網上不斷有韓國媒體用各種所謂的“證據”證明孔子、曹操、李時珍、西施、孫中山、韓寒等中國名人是韓國人的報導,因此激發中國網民想出了這樣的一個名稱。
事件回顧
“孔子是韓國人”
網上有報導稱:韓國梨花女子大學教授鄭在書日前稱中國炎帝、黃帝的神話實是源自韓國,孔子、西施、李時珍也是韓國人。
韓國人認為,孔子出生的中國山東省是古代韓國的領土,還有一個論據是說古代韓國的皇室和孔子是同族的(有血緣關係)。但是,他們卻完全無視了一點,這樣的話韓國的皇室就是中國的。這就是為什麼有人對這一論據大笑不已。孔子的第75代後人孔健認為說孔子是韓國人是完全沒有根據的。
“曹操是韓國人”
網上有報導稱:據來自《大韓民報》的訊息,韓國梨花女子大學教授鄭在書駁曹操墓安陽一說,據鄭教授幾十年對中國以及韓國歷史的研究中發現,中國東漢末期著名梟雄曹操居然是韓國人。據了解曹操祖上夏侯一族原本是高麗貴族,公元117烏桓入侵高麗,同年因宮廷政變原曹操先祖流落中原改為複姓夏侯氏,後曹嵩又過繼給當時著名宦官曹嵩為繼子。曹操雖身在漢朝,但一直沒有忘記自己本是高麗後裔;為報國恨家仇,曹操在勢力不是很強大的情況下遠征烏桓。公元220年曹操病逝,為完成自己落葉歸根願望和國家穩定著想用七十二疑冢這一方法巧妙的把自己安葬在今韓國光州,至今光州市仍建有魏武廟。鄭教授稱曹操本為韓國人河南安陽發現曹操墓純屬無稽之談。
“韓寒是韓國人”
網上有報導稱:據網帖介紹,一個輪廓和韓寒有點像的60歲左右的韓國男子上了韓國一檔娛樂節目,聲淚俱下地說,韓寒是他失蹤28年的兒子。
網友翻譯的大概意思是說,1982年,這位韓國男子和懷孕的老婆去中國上海旅遊和探親,不小心弄丟護照,因補辦流程很長,無奈滯留了很長時間,直至小“韓寒”出世。親戚提議說為他取一個中文名字,身為韓國人的他想到的是“韓韓”以表達愛國之心。後來老婆說“韓寒”比較好看,於是改成了現在的“韓寒”。不幸的是,他們夫婦帶著韓寒到一個親戚家,親戚見小韓寒長得可愛,要認作乾兒子。隨後,小“韓寒”在一家超市走失,便杳無音訊。說罷,該名男子現場還拿出幾張當時在中國上海的照片,照片中的確有一名嬰兒。
並且該節目提出8大證據
一:韓寒的身高173厘米,是標準的韓國男士身高,而中國男士的平均身高僅為167.7厘米。
二:韓寒的外貌輪廓是標準韓國男士面孔,完全不是中國人的國字臉或瓜子臉等。
三:他舉手投足都會展露韓國人的氣質,身上更沒有中國人的憨厚。
四:韓寒為人風趣幽默,看過他的文章和小說的韓國人一眼就能辨別出,這是純粹的韓(國)式幽默。
五:中國人一向奉行中庸之道,都會圓滑處世。而且中國人一生都會以做官為最高榮譽。而由於韓寒的韓國基因,他不但不屑於做官淪為戲子,遇見不平事更會用犀利的言論指出來。中國人是不會這么做的。
六:中國人多數嚮往大城市大都市生活,而韓國人更熱愛鄉村生活,基因決定了韓寒一直喜歡居住在農村。
七:韓寒生父酷愛賽車,韓寒的賽車天賦顯然是遺傳生父的。
八:“韓寒”一名是他的生父取的。寓意很明顯,希望韓寒知道自己是韓國人。
相關評論
“就曹操是韓國人”報導評論
天涯網友:曹操是中國人?。。。真可笑,我告訴你一個事實!當時連曹操自己也不知道他是中國人。 縱觀全球韓國人最不要臉,把端午節弄走了,又打司馬遷主意,現在連曹操也看上眼了。 只要是有成就或者有炒作點的人都是韓國人思密達!韓國是一個全民意淫的民族 可悲又可笑! 快查查列寧是不是 韓國人達文西是不是韓國人愛因斯坦是不是韓國人華盛頓、邱吉爾毛澤東、日本裕仁 、歐巴馬、伊莉莎白,都是韓國人吧 ?!!!
網友馮靖雄:和幾年前的反日謠言一樣,反韓謠言有兩個特點:第一,內容豐富。只要能醜化對方,八竿打不著的事情也能扯過來。於是孫中山都成韓國人了;第二,傳播迅速。很多人根本不屑於考證,只要能發泄不滿就心滿意足。所以一傳十十傳百,離真相越來越遠。 如今曹操墓是熱門話題,又有中國人借題發揮,編造出“曹操是韓國人”的說法,再賴到韓國人頭上。我想對他們說:省點兒心吧,反日反韓都過時了。
鄭在書澄清
他們曲解了我的原意,好像都沒有看我的論文原文,以訛傳訛,在轉述﹑表達﹑引用和發表過程中出現的誤解,或者說被誤導了。我的學術觀點被曲解成如此狹隘的國家主義,真讓人百思不得其解。
無論我個人學術觀點如何,這次是因我的一篇論文在轉述過程中被曲解,而傷了一些中國國民的感情,對此,我深表歉意。韓國與中國共同經歷了歷史的沉浮。兩國都在帝國列強的侵略和蹂躪中受盡磨難,在患難中建立的深厚情誼,不能因一時的文化摩擦而銷毀。
中國人似乎比較傾向於相信中華文明是亞洲唯一的文明,而不大願意接受周邊文化的獨立性和個別性。這多少有些“唯我獨尊”意思,使得一些中國人對鄰國的文化問題反應比較敏感或有些偏激。韓國作為中國的鄰國,許多年來一直在政治﹑文化上對自身的主體認同抱有一種危機意識。尤其面對中國最近致力於建立新的歷史體系,以便在政治﹑民族問題上實現高度統一的系列舉措,韓國感到自身主體認同受到了嚴重的威脅。因此,從自衛的角度出發,韓國最近有人大力宣揚﹑強調或片面誇大本國文化,但這並不像一些中國人所認為的那樣是韓國憑藉經濟的發展來掠奪中國文化,企圖成為文化宗主國,這種看法是不恰當的。我認為,中國不僅在歷史上,而且在將來都不可能失去文化大國的主導地位。而中國的一些鄰國也必須具有自身的主體認同才有可能存在。