華人發現美洲概述

1938年,他寫成了第一本學術著作《粵江流域人民史》,由中華書局出版,立即被日本的學者譯成日文在日本發行。 1947年,他的另一本著作《泰族僮(壯)族粵族考》出版,獲得了當時全國級的學術著作獎。 徐松石先生的歷史著作記載和考證出許多獨特的鮮為人知的東西,如為南蠻的蠻字正名。

內容介紹

徐松石先生的《華人發現美洲概論》,分三十三章,約二十萬言,是一部別開生面的學術專著。

作者介紹

徐松石(1900-1999),廣西容縣浪水鄉白飯村泗把隊人,曾任上海崇德女子中學校長並擔任滬江大學、之江大學、華東大學教授,長期從事嶺南民族歷史文化研究,是中國壯學研究先驅。他從1926年起,即對東南亞民族史開始研究。讀萬卷書走萬里路,他先後深入我國西南各省、深入苗瑤壯寨進行考察。1938年,他寫成了第一本學術著作《粵江流域人民史》,由中華書局出版,立即被日本的學者譯成日文在日本發行。此書當時在國內也是一本見解獨特的搶手的學術著作。1947年,他的另一本著作《泰族僮(壯)族粵族考》出版,獲得了當時全國級的學術著作獎。 1957年,徐松石先生從上海移居香港,後來又移居美國,繼續深入研究東南亞民族史,用句他自己的話說“已經作了多年廢寢忘食、嘔心瀝血的工夫”,陸續出版了《東南亞民族的中國血緣》、《日本民族的淵源》、《百粵雄風嶺南銅鼓》。他用中文、英文同時寫作,好些著作具備兩種文字訂成一本。國際上有個跨國的研究所——遠東民族史研究所出版一套東南亞研究系列叢書,其中有一批就是徐松石的歷史系列著作。1983年,他已80多歲,還出版了《華人發現美洲考》上、中、下冊。這套書(中英文共版)在全世界發行,用不可辯駁的史實、畫圖、照片,用中國嶺南銅鼓上的舞蹈花紋和北美印第安人土著的民族舞蹈完全相同,用北美印第安人的關於洪水的民間傳說和中國嶺南關於洪水的民間傳說完全相同、用北美洲的地名和族名和中國的地名相同、印第安人的撿祖先骨第二次安葬與中國南方的撿骨葬相同等等,證實了北美最早的移民是中國古老的人種。這個論點開始得到歷史學界肯定。主事東南亞研究所的宋哲美教授收到華僑讀者來信說:閱讀《華人發現美洲考》如夢初醒,盛讚我祖先對歷史文化貢獻之偉大。 徐松石先生的歷史著作記載和考證出許多獨特的鮮為人知的東西,如為南蠻的蠻字正名。古代稱南方人為“南蠻”,此蠻字有“野蠻”、“不講理”、“不開化”的意思。據徐松石考證,“蠻”字古代無蟲字底,讀閩、蒙……等音?中間有“言”,表明南方人有自己獨特的語言,兩邊從“系”,表明南方人古代發明養蠶會紡絲。這些全是文明的東西,至今廣東話(粵語)說小孩子為“細文仔”的“文”字,即古音的“蠻”字,但我們並不認為“細文仔”是“小蠻子”。後來加個“蟲”字底,也不是貶義,大禹的禹字,中間就夾個“蟲”。至於日後轉化為“野蠻”,那是 “以訛傳訛”了,蠻字原意有偉大的意思。 1999年6月14日,僑居美國加州的徐松石仙逝,享年一百歲。 2005年11月7日上午,“徐松石誕辰105周年學術研討會”在廣西民族學院科技樓報告廳隆重開幕。廣西社會科學院、廣西民族學院、廣西壯學學會、廣西民族研究學會、廣西歷史學會的民族學和壯學領域的專家、學者參加了研討會。開幕式上還舉行了《徐松石民族學文集》(上下卷)的首發儀式。據了解,《徐松石民族學文集》(上下卷)是《壯學叢書》編委會最近將徐松石7種學術著作和一批學術論文編輯而成,並由廣西師範大學出版社出版。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們