章公懋為祭酒

原文: 章公懋為南京國子監祭酒,有監生請假,託言一力採薪不至,將往求之。公聞之愕然,曰:“薪水之資脫有失,奈何?”憂動顏色。使亟求,且冀得之當復我。此生甚悔,曰:“公待我以誠,奈何詒之?”明日返命,具實謝罪。

譯文:

章公懋這個人是京城南部(南京)的國子監(最高學府)的主管官(隸屬太學)。一天他的一個監生(學生的稱法)請假,找藉口說憑藉自己一個人的能(力)得不到薪水(這是直譯的,就是自己一個人乾不完活拿不到薪水的意思),要去請人幫忙。章公懋聽了很驚訝,說:“薪水的確(脫)不能有閃失啊。這可怎么辦啊?”臉上不禁顯露替學生的擔憂之色。於是章公懋讓學生快去,並且希望他解決了告訴自己。那個監生很後悔欺騙了章公懋,說:“先生用誠心待我,怎么能騙(詒)他呢?”第二天回復章公懋,言明了事實請求章公懋原諒。

[注釋] ①國子監:最高學府。祭酒:國子監的主管官。監生:國子監讀書或取得進國子監讀書資格的人。②採薪:與下文的“新水” 連用為 “採薪汲水”, 泛指日常生活的必需條件。③資:供給。④脫:無著落,損失。⑤詒:欺騙。

1、解釋文中加點的詞語。

1)將往求之( )

(2)具實謝罪( )

2、用現代漢語解釋文中畫線的句子。

公待我以誠,奈何詒之?

3、故事寫了監生從“ ”到“悔”再到“返命”、“ ”的思想變化過程。

4、這則故事給了你一個怎樣的啟示?

【參考答案】

1、(1)謀求(2)具體

2、公用真誠來對待我,我為什麼要欺騙他呢

3、詒 謝罪

4、待人要誠懇(精誠所至,金石為開)。或者:要熟悉到自己錯誤,要勇於改正。(知錯能改,善莫大焉)。或者:為人要老實,不要欺騙別人

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們