歌曲介紹
「可我忘不掉曾有的瞬間,心裡升騰的美好」
在人生的迷宮裡,找尋通天的道路……
歌曲的創作原形是兩年前去俄羅斯,當地的人帶李健參觀了許多教堂,歐洲的文明源於教堂,這讓李健想到了他去了那么多教堂卻沒找到自己的信仰(「我的信仰還是沒看見信仰」),畢竟遊客般從藝術史上的參觀,無法觸碰到信仰的精髓。信仰,對於處在不惑之年的李健還是在尋找的狀態,他相信有種力量主宰著世界,物理學上也證明過:這個世界的95%,是靠著暗物者在推動,人類眼睛能看到的只占5%,相信的不一定看得到,看不到的不一定不存在,就像歌詞里所說到的:「當我看不到通天的道路...又看到無邊的虛無」,而他還是「寧願相信有神靈存在」。
歌曲中表達了李健對人本質的看法,他堅信著人與人之間千差萬別,多樣性難以理解,其實很多人的存在是在拓寬我們自己對人類的認識。現代人面對科技的發展、社會的不公,越來越有疑問,而很多事情都沒有答案,大部分人是不願意帶著疑問生活的,找到信仰或依靠,似乎能帶來釋然。
歌詞
我拜見過許多的神仙
我的信仰還是沒看見信仰
我生在最寒冷的地方
與生俱來最熱切的渴望渴望
不是所有的廟宇都灑滿恩惠
就像不是每個人有靈魂
當我看不到通天的道路
像在迷宮裡尋找
可我忘不掉曾有的瞬間
心裡升騰的美好
那是一團不滅的火焰
在我心裡忽明又忽暗 火焰
我寧願神靈存在給我些安慰
儘管它總讓我覺得不完美
當我看不到通天的道路
像在迷宮裡尋找
可我忘不掉曾有的瞬間
心裡升騰的美好
當我又看到無邊的虛無
似乎注定無處可逃
可是我知道有人在尋找
尋找從未見的美好
韓文版
나는 뵙다 너무 많은 신선
신앙 아직 본 신앙
내가 가장 추운 데서
타고나신 거죠 가장 간절한 갈망 갈망
모든 게 다 절 온 은혜
마치 아니라 모든 사람들이 영혼
내가 볼 탁월한 도로
마치 미로 속에 찾다
난 못 잊겠어 일찍이 어떤 순간
마음이 솟아오르다 아름다운
그것은 하나의 불멸의)
내 마음이 갑자기 내일 또 갑자기 다크 플레임
나는 차라리 신 존재 나에게 많은 위로가
비록 그것이 자꾸 난 안 완벽
내가 볼 탁월한 도로
마치 미로 속에 찾다
난 못 잊겠어 일찍이 어떤 순간
마음이 솟아오르다 아름다운
내가 또 보고 가없는 허무
마치 반드시 도망갈 곳이 없다
근데 내가 아는 사람 찾고 있다.
아직 찾고 그 아름다운
德語版
Ich besuchte viele unsterblich
Ich glaube immer noch Kein vertrauen
Geboren wurde Ich in der kältesten Winter
Geboren MIT sehnsucht nach wunsch die
Nicht alle Tempel Voller gnade
So Wie nicht jeder Mensch Hat eine seele
Wenn Ich nicht sehen konnte, der BABEL - Straße
Wie in den dschungel, um
Ich kann nicht vergessen, Hat einige momente
Die Guten Herzen steigt
Das ist eine ewige Flamme
In meinem Herzen und Helle Flammen und und Dunkel
Ich würde Lieber götter gibt Mir etwas Trost
Obwohl es Mich nicht perfekt
Wenn Ich nicht sehen konnte, der BABEL - Straße
Wie in den dschungel, um
Ich kann nicht vergessen, Hat einige momente
Die Guten Herzen steigt
Wenn Ich sehe, Wie endlose nichts
Anscheinend Kein entkommen
Aber ich weiß, dass es Menschen auf der suche nach
Auf der suche nach nicht Gut aus
日語版
拝見した多くの神様
私の信仰は見えなかった信仰
生まれは一番寒いところ
生來の最も熱いあこがれ
すべての廟が恩恵も
まるで人は一人一人が魂
私が見えない天國への道
迷路の中で探して
私は忘れないあった瞬間
心の中の美しい立ち上る
それは一団炎は消えない
私の心の中で突然明は突然暗く炎
私はむしろ神存在私にいくらかが慰める
その総気が完璧ではない
私が見えない天國への道
迷路の中で探して
私は忘れないあった瞬間
心の中の美しい立ち上る
私がまた見て無限の虛無
逃げ場は運命
しかし私は知っていてある人を探している
探してみていいから
法語版
Je visite de nombreuses immortel
Ma foi n'a toujours pas vu de croyance
Je suis né dans l'endroit le plus froid
Innée à la plus grande impatience
Pas tous les temples plein de Grace
Comme tout le monde a une âme
Quand je n'ai pas vu de Babel de route
Comme dans un labyrinthe dans la recherche
Mais je ne peux pas oublier a certains moments
Augmentation de bon coeur
C'est une flamme éternelle
Dans mon coeur, il y a la flamme sombre Ming
Je préfère l'existence de Dieu de me donner un peu de réconfort.
Mais il m'a toujours pas parfait
Quand je n'ai pas vu de Babel de route
Comme dans un labyrinthe dans la recherche
Mais je ne peux pas oublier a certains moments
Augmentation de bon coeur
Quand j'ai vu sans limite de vide
Il semble voué à Nowhere
Mais je connais quelqu'un qui cherche
Il n'y a pas de trouver de bons