民間誤傳
明代以前宣讀聖旨不言“奉天承運皇帝,詔曰”
在時下熱播的很多歷史題材影視作品中,經常會出現太監宣讀聖旨的鏡頭:“奉天承運,皇帝詔曰……”這句話聽得人很不舒服,因為在明代以前,聖旨的“開場白”,根本沒有這八個字,這可謂是“戲說”和“穿越”。
實際情況
在中國古代, 帝令也不全稱為“聖旨”。
據《中國聖旨大觀》一書記載,春秋戰國時期,帝王之令分別稱作 “命”“令”“政”,直到宋代才開始通稱帝令為“聖旨”。聖旨的開頭語也不全是“奉天承運,皇帝詔曰”,而是歷朝歷代各有其別:唐朝時,聖旨開頭語多是“門下”兩字,因為聖旨一般由當時的門下省審核頒發,如《肅宗命皇太子監國制》的聖旨,開頭語便是:“門下,天下之本……”也有用“朕紹膺駿命”“朕膺昊天之春命”等詞作開頭語的。魏晉南北朝時期,聖旨開頭語多用“應天順時,受茲明命”八個字,以闡明天子的“正統”。蒙古族的最高天神是長生天,所以元朝時期的聖旨開頭語一律是“長生天氣力里,大福蔭護助里,皇帝聖旨……”最早使用“奉天承運皇帝詔曰”八個字作為聖旨開頭語的,是明太祖朱元璋。也就是說,“奉天承運皇帝詔曰”八個字出現於聖旨中,始於明朝。
據明人沈德符《萬曆野獲編》一書記載,朱元璋定都南京後,將南京更名為“應天府”,將宮中最大的金鑾殿取名為“奉天殿”。為了彰顯其“天子”的合法性,他自稱“奉天法祖”,還在手持玉圭上刻了“奉天法祖”四字。後來,為了尋找“奉天承運”的“理論根據”和有力佐證,朱元璋還自撰了《御製記夢》一文,文中繪聲繪色地講述了他夢天宮,見到了“道法三清”,紫衣道人授以真人服飾和法劍等情節。自此,朱元璋開始自稱“奉天承運皇帝詔曰”,他再頒發聖旨時,便以這八個字作為“開場白”了。後世沿傳,便形成了聖旨開頭語的固定形式。
而且值得一提的是, “奉天承運皇帝詔曰”的正確斷句法應是:“奉天承運皇帝,詔曰”,而不是時下影視作品中的“奉天承運,皇帝詔曰”的讀法。
"皇帝制曰"指乾隆“任命大臣的聖旨上,一般用‘皇帝制曰’的說法。”北京市檔案館特藏館一位工作人員就該處展出的一件乾隆年間的聖旨解釋說,“皇帝詔曰”的說法一般用於需要全國知曉的聖旨上。這件聖旨珍貴檔案於2014年6月9日國際檔案館日當天開放 。