作品全文
不得哭,潛別離。
不得語,暗相思。
兩心之外無人知。
深籠夜鎖獨棲鳥,利劍舂斷連理枝(1)。
河水雖濁有清日,烏頭雖黑有白時。
唯有潛離與暗別,彼此甘心無後期(2)
註解
(1)不得:南方方言,不許,不要。語:言語,說話。暗:暗自。暗地裡。相思:互相思念。後多指男女相悅而無法接近所引起的想念。兩心之外無人知:兩人的心以外沒有人知曉。深籠:幽深的鳥籠。夜鎖:夜裡鐵鏈囚鎖。獨棲鳥:孤獨棲息的飛鳥。喻有情人被禁錮。利劍:鋒利的長劍。舂chōng斷:在石臼或乳缽里搗碎折斷。有說‘春斷’春季里折斷。連理枝:兩棵樹的枝幹合生在一起稱作連理枝。又稱相思樹、夫妻樹、生死樹,比喻夫妻恩愛。
(2)雖濁:雖然渾濁。清日:清澈的日子。烏頭:烏黑的頭髮。白時:變白的時刻。唯有:唯獨只有。潛離:潛藏著或秘密的離別。暗別:暗自的辭別。彼此:指你我、雙方。那個和這個。甘心:心甘情願。情願。滿意,滿足。無後期:無有以後會合之日期。
沌意:傳說白居易年輕時與出身普通人家的姑娘湘靈(香菱)相愛,但由於門第觀念和風尚阻礙,沒能正式結婚。分手時,詩人寫了“不得哭,潛別離;不得語,暗相思;兩心之外無人知……彼此甘心無後期”的沉痛詩句。
作品賞析
“不得哭,潛別離”淚眼可以延綿,別離卻是遙遙無期,此時淚眼是詩人“潛離與暗別”的無奈情懷,是對門第觀點的退讓。
“不得語,暗相思”相思相念可蔓延,這種思念只有詩人他自己最清楚明了,卻無言,卻無訴說對象,留給自己唯有相思成災。
“兩心之外無人知”年少無知純粹無暇,兩小無猜情真意切,離別後兩顆無人知曉的心是否依舊相知相愛,莫不是有一天相見早已物是人非?
“深籠夜鎖獨棲鳥,利劍春斷連理枝” 暗夜如影,吞噬天日,夜鎖獨棲之鳥,生硬將情愛毒殺,劍斬連理歃血悽然。
“河水雖濁有清日,烏頭雖黑有白時”河水再渾濁也有還清日,烏黑的頭髮終究也有白頭之時,蒼天有眼是否看清從少年到白頭之人情懷,那刻骨銘心的愛戀未改?
“惟有潛離與暗別,彼此甘心無後期”相思無果默然離開,潛離也好,暗別也罷,一轉身就是天隔一方,也就永不再相見。
創作背景
白居易早年有一初戀情人,然而唐朝注重禮法,講究門當戶對,出生世家大族的詩人礙於門第與禮法,無法公開兩人的戀情。雖不甘心,他終究沒有勇氣去捅開封建禮法的迷霧,而是選擇了“潛離和暗別”。這首《潛別離》便是表達了詩人對這段感情的無奈和喟嘆。
作者簡介
白居易(772—846),字樂天,晚年號香山居士。貞元十六年進士,元和年間任左拾遺及左贊善大夫。後因上表請求緝拿刺死宰相武元衡的兇手,得罪權貴,被貶為江州司馬。後官至刑部尚書,在文學上,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運動的倡導者。其詩通俗易懂,相傳其詩作要老嫗聽懂為止。與元稹並稱“元白”,與劉禹錫首開中唐文人倚聲填詞之風。有《白氏長慶集》。