法曲獻仙音·落葉霞翻

《法曲獻仙音·落葉霞翻》南宋詞人吳文英 所寫的一首詞,出自《全宋詞》。

基本信息

【作品名稱】《法曲獻仙音·落葉霞翻》【創作年代】南宋【作者姓名】吳文英【文學體裁】詞【作品出處】《全宋詞》

作品原文

法曲獻仙音落葉霞翻,敗窗風咽,暮色淒涼深院。瘦不關秋,淚緣輕別,情消鬢霜千點。悵翠冷搔頭燕,那有語恩怨。紫簫遠。記桃根、向隨春渡,愁未洗、鉛水又將恨染。粉縞澀離箱,忍重拈、燈夜裁翦。望極藍橋,彩雲飛、羅扇歌斷。料鶯籠玉鎖,夢裡隔花時見。[1]

作品鑑賞

“和韻”,是用他人詩詞所用的韻而作詩詞。分用韻、依韻、次韻三種。陸遊說:“古時有唱有和,有雜擬追和之類,而無和韻者。唐始有用韻,謂同用此韻;後有依韻,然不以次;後有次韻。自元(稹)、白(居易)至皮(日休)、陸(龜蒙),其體乃全。”“琴客”為柳渾侍兒名,顧況有《宜城放琴客歌》。此則藉以稱人妾也。《絕妙好詞箋丁宥,字基仲,號宏庵,錢塘人。“落葉”三句,寫深秋黃昏的庭院景色。開頭兩句也是對仗。此言滿院紅葉隨風翻滾,寒風穿過窗紙破殘的“敗窗”,發出了一陣陣嗚嗚咽咽的怪聲,這些敗落景象使那沐浴在夕陽下的舊宅院顯得更加淒涼。“瘦不關秋”三句,由景生情,卻偏言“不關秋事”。言己日漸消瘦,並非僅僅是見到秋天的淒涼景色的綠故,而雙淚漣漣就是由於兩人的生別離啊。所以戀人雖漸漸消逝,我的雙鬢卻陡增無數白髮了。“千點”,言其多也。“悵翠冷”兩句,言我用手惆悵地撫摸著那隻冷光閃閃翡翠色的燕形玉搔頭,但是這件飾物雖是遠去的戀人所贈,卻無知無覺,那能象戀人親在時能與我互訴衷情呢?上片寫一女子觸景生情,想起與戀人分離,只留下相思之苦的細膩心理活動。“紫簫遠”三句。“紫簫”句,用簫史吹簫仙去的典故,借代琴客。“桃根春渡”,“桃根”,意同“桃葉”,即王獻之妾。所以也是用典。可參見前第51首《齊天樂·別情》詞注釋。此言愛人已經遠行而去,但我還記得從前一個春日裡與他一起同船而渡的細節。可是,思念愛人的哀愁還沒有消逝,我又將強顏歡笑梳洗打扮去服侍新人了。但你我倆生別離的怨恨卻深深銘刻心中。從這兒我們可以看出詞人描述的即是與宏庵將要分手的琴客。“粉縞”兩句。言這女子雖然不忍心把愛人舊時所贈的粉紅色的絲絹從箱子裡翻出來,但是最後還是勉強拿出來了,因為她又要重新挑燈製作新衣。這兩句也暗示著這位女子雖然是舊情難忘,但又要被迫重作馮婦了。“望極”兩句,復言思戀情。“藍橋”,裴航遇仙處。見前37首《慶春宮·秋感》詞注釋。“彩雲飛”,雜揉晏小山《臨江仙》詞上、下片結句:“微雨燕雙飛”、“曾照彩雲歸”意境。言如果我能象雲英在藍橋上極目遠眺,盼到了愛人裴航前來會面,那未我倆就可以共化彩雲比翼飛去。如果真到了重見的時刻,我一定要痛痛快快地玩到舞扇折斷方才罷休。真是舊情難忘,思極而近幻矣。“料鶯籠”兩句。言預料自己今後的生活,將如鳥關籠中毫無自由可言。舊日的情哥哥啊!我倆若想再見一面,只恐怕要在“夢裡隔花”相會了。夢中相會已隔一層,“夢裡隔花”,雖能見,終是又多一重阻隔矣,可見兩人相見的困難程度。所以說兩人在夢中隔著朦朧的花叢雖言相見,實未確見也。更添其相思之苦。下片用女子口吻反覆描述其相思之苦。全詞用女子思戀愛人的心理活動全過程,將人離而心難分的纏綿緋惻心情寫得一唱三嘆。此與題中“放琴客”中琴客的離開丁家定有莫大關係,因此我們完全可以據此假設:“琴客”,是一位歡場女子出身的小妾,今卻被主人丁宏庵所休,詞人因此感慨系之。[2]


擴展閱讀

不朽丹神http://www.7kwx.com/0/49/
光明紀元http://www.7kwx.com/0/202/
獨裁之劍http://www.7kwx.com/0/146/
造神http://www.7kwx.com/0/195/
大聖傳http://www.7kwx.com/0/206/
武動乾坤http://www.7kwx.com/0/10/
天下梟雄http://www.7kwx.com/0/205/
明朝好丈夫http://www.7kwx.com/0/100/
八零後少林方丈http://www.7kwx.com/0/221/

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們