人物生平
先後在天津、上海、印度加爾各答等地就讀。
1946年,赴美。
1950年代初,歸國參加抗美援朝,曾任中國外文局局長、中國翻譯工作者協會常務副會長、《北京周報》副總編輯和負責人,《中國翻譯》雜誌主編。
1988年2月-1993年4月,任中國外文局局長。
現為中國翻譯工作者協會顧問,、
中國翻譯資格水平考試英語專家委員會副主任,
中國外文局教育培訓中心高級顧問。
1989年參加全國中譯英研討會
1995年參加墨爾本世界翻譯大會。
1996年參加香港大學研討會。
1998年參加漢城第 二次亞洲翻譯家論壇。
1998年參加上海外語與文化大學翻譯研討會。
1999年參加北京大學翻譯研討會。
2002年1月,中國譯協表彰為獎資深翻譯家。
2011年09月23日,中國外文局和中國翻譯協會於23日在京舉行第二屆中譯外高層論壇暨“翻譯文化終身成就獎”表彰大會,林戊蓀獲得 “翻譯文化終身成就獎”。
主講課程
高級漢譯英課程
譯介作品
翻譯作品絕大多數為中譯英,為向世界介紹中國的做出了重要貢獻。
主要譯著如下:
《孫子兵法》;
《孫臏兵法》;
《論語》;
《南京大屠殺》;
《西藏》;
《布達拉宮珍寶》;
《絲綢之路》等。