詩詞原文
雞犬不時聞,村深俗亦淳①。
道情親易久,鄉語譯方真②。
田阪斜陽淡,楓林秋色貧③。
因思在廬岳,冰雪早侵人④。
注釋譯文
①雞犬句:謂不斷地聽到雞鳴犬吠之聲。反俗語“雞犬之聲相聞,老死不相往來”之意用之。村深:指村莊坐落於偏僻深遠之處。淳:質樸,敦厚。
②道情:猶言友情。鄉語句:謂鄉村的方言俚語須轉譯方能準確。真為真切準確意。
③田阪(bǎn):田岸,斜坡。楓林句:謂楓葉紅艷,楓林充滿生機,少見秋意。
④廬岳:指江西廬山。侵人:使人覺得寒冷難受。
詩詞鑑賞
這是一首很有名的寫景抒情之作。隱居在鄉村的小庵院,作者自然與村民有所往來。時當深秋,望著面前的一片秋景,秋陽熙和,秋葉紅艷,依然是一派盎然生機。作者於是想起了自己曾經隱居過的匡廬,那裡山高水寒,此時恐怕已經冰天雪地了吧。詩寫得很淳樸,很清新,很有意境和韻味。
作者簡介
行悅(1619-1684),明末清初浙江杭州理安寺僧。字梅谷,俗姓曹,婁東(今江蘇省太倉縣)人。曾於江西廬山棲隱,晚歸江東。示寂後葬理安寺側,超慧為撰行狀。其淵源履歷待考。