原文
晉文公出,適欲伐衛。鋤仰天而笑。公日:“奚笑?"曰:“臣笑鄰之人有送 其妻適私家者,道見桑婦,悅而與言。然顧視其妻,亦有招之者矣。臣竊笑此也。 ”公悟其言,乃止。引師而反。未至都,而秦伐其北鄙矣。
譯文
晉文公領兵出發準備攻打衛國,公子鋤這時仰天大笑,晉文公問:“為什麼笑?”。說:“我是笑我的鄰居啊!當他送妻子回娘家時,在路上碰到一個採桑的婦女,高興地去和採桑的婦女搭訕,可是當他回頭看自己的妻子時,發現竟然也有人正勾引著她。我正是為這件事而發笑呀!”晉文公聽了之後,領悟他所說的話,就打消了進攻衛國的念頭,帶領著軍隊回國。還沒回到晉國,就聽說秦國入侵晉國北方。
注釋
1.顧:回頭看。
2.竊:偷偷地,暗暗地。
3.悟:懂。
4.鄙:邊境地方。
5.伐:討伐,攻打。
6.都:都城,首都。
7.適:準備。
8.奚:為什麼。
9.引:帶領
重要翻譯
1.奚笑:為什麼笑
2.悅而與言:高興的和採桑的婦女交談
3.引師而反:帶領軍隊返回
啟示
做人要謹慎,不要太貪婪。
人物簡介
晉文公(按《 左傳》: 公元前671年-公元前628年;按《 史記》:公元前697年-公元前628年),初為 公子,謙而好學,善交賢能智士。後受迫害離開晉國,遊歷 諸侯。漂泊19年後終復國,殺懷公而立。文公對內,拔擢賢能:以 狐偃為相; 先軫為帥; 趙衰( 趙國先祖)、 胥臣輔其政; 欒枝、 冀缺佐其事;郤溱、霍伯將其兵; 賈佗、 陽子制其禮; 魏犨( 魏國先祖)、 荀伯御其戎。晉民各執其業;吏各司其職。 晉國由此大治。對外,聯秦合齊,保宋制鄭,尊王攘楚。作三軍六卿,勤王事於洛邑、敗楚師於 城濮,盟諸侯於踐土,開創晉國長達百年的霸業。文治武功, 昭明後世,顯達千秋,與 齊桓公並稱“齊桓晉文”,為後世 儒家、 法家等學派稱道。