探芳信·暖風定

《探芳信·暖風定》是宋代詞人吳文英的作品。此詞上片描述宅中聚友飲酒、填詞的情景;下片敘寫漫遊燈市,表達對蘇姬的讚美之意。

作品原文

探芳信
丙申歲,吳燈市盛常年⑵。余借宅幽坊⑶,一時名勝遇合⑷,置杯酒,接殷勤之歡,甚盛事也。分鏡字韻⑸。
暖風定。正賣花吟春,去年曾聽。旋自洗幽蘭,銀瓶釣金井。斗窗香暖慳留客,街鼓還催暝。調雛鶯、試遣深杯,喚將愁醒。
燈市又重整。待醉勒游韁,緩穿斜徑。暗憶芳盟,綃帕淚猶凝。吳宮十里吹笙路,桃李都羞靚。繡簾人、怕惹飛梅翳鏡。

作品注釋

⑴探芳信:詞牌名,一名“探芳訊”。雙調,八十九字,九十字兩格,上片九句,下片八句各五仄韻。或下片第一句不押韻,則下片為四仄韻。此調與《探芳新》詞有異同。
⑵燈市:舊時,上元節(正月十五)放燈為戲;節前數日,店肆出售各色花燈,炫奇鬥巧,買客如雲,謂之燈市。范成大《上元紀吳中節物》詩:“酒爐先疊鼓,燈市蚤投環。”自註:“臘月即有燈市,珍奇者數人醵買之(醵,湊錢)。相與呼盧,采勝者得燈”。又據《燈市行》詩說:“春前臘後天好晴,已向街頭作燈市”。可見歲前臘月即有燈市。
⑶幽坊:即偏僻的街坊。
⑷名勝:即名流。據《晉書·王導傳》:“帝親觀禊,乘肩輿,具威儀,敦、導及諸名勝皆從騎”。
⑸分韻:即幾個人相約規定,用某某字作韻,各人分拈韻字,依韻而賦。

創作背景

詞序中的“丙申”,即公元1236年(宋理宗端平三年),根據夏承燾《吳夢窗系年》,當時詞人三十七歲,在蘇州倉幕。此時詞人與蘇姬兩人正處在兩情相悅,情投意合之時。

作品鑑賞

“暖風定”三句,述天氣。言暖洋洋的煦風微拂,似將定息,這時候外面有人像去年那樣吟叫起迎春的賣花聲。“旋自洗”兩句,買花。詞人聞聲出去買來了一叢蘭花種上,隨即用銀瓶從井裡汲來清水,洗清蘭葉污泥並灌澆之。“斗窗”兩句,扣詞序中“借宅幽坊,一時名勝遇合”之意。“斗窗”,言窗小,借喻居室狹小。此言不久,擺在小窗上的蘭草開花了,詞人的朋友(即“名勝”)們,來他的居室賞蘭花,飲佳釀,並分韻填詞。時間過得飛快,外面已響起了報晚的更鼓聲。因為居室狹小,實在難以留客,所以雖然室內仍蘭香飄蕩,暖意融融,令客人們渾然忘歸,詞人還是硬起心腸下了逐客令。“慳”,有缺欠之意;“慳留客”,即為沒有條件留客。“調雛鶯”兩句承上,當客散朋友們離開之後,面對桌上的狼藉杯盤,詞人心中對離去的朋友們實在還有點覺得抱歉不安,於是叫出小女兒將桌上的杯盤撤去。眼不見心不煩,這時候才稍微減輕些對朋友們的內疚心情。
“燈市”三句,扣詞序中“吳燈市盛常年”。言節前街上的燈市又像往年一樣重又開張,今年更是勝過往年。所以詞人在客人們離開後,也乘著酒興,收拾坐騎,信馬由韁,醉熏熏地穿街過巷去觀賞燈市景致。“緩”、“斜”二字,活現了醉鬼騎馬的神態。“暗憶”兩句。言詞人漫行經過一處地方,想起這裡恰是他與蘇姬海誓山盟之處,不覺激動得淚濕綃帕。從這兒讀者可以看出詞人實是位多情種子,感情十分豐富,所以對男女之情常沉溺其中,不能自拔。“吳宮”三句,化用杜牧贈別》詩:“春風十里揚州路,卷上珠簾總不如”的意境,盛讚蘇姬之美。此言蘇姬的美貌,十里吳城皆知其名,甚至連盛開的桃李花都羞得不敢與她媲美。繡簾中的絕世佳人啊,只怕飄下一朵梅花沾在妝鏡上,更增添了你的嫵媚。“飛梅翳鏡”,化用壽陽梅花妝典故。

作者簡介

吳文英,宋代詞人。字君特,號夢窗,晚號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,游幕終身。紹定(宋理宗年號,1228—1233)中入蘇州倉幕。曾任吳濳浙東安撫使幕僚,復為榮王府門客。出入賈似道、史宅之(史彌遠之子)之門。知音律,能自度曲。詞名極重,以綿麗為尚,思深語麗,多從李賀詩中來。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們