徐敏慧

徐敏慧

徐敏慧,女,中國海洋大學外國語學院教授,畢業於山東大學外文系,先後獲文學學士與文學碩士學位。曾得到國家留學基金委資助在加拿大Simon Fraser University做訪問學者一年,現在香港理工大學中文及雙語學系攻讀翻譯學博士學位。

基本信息

個人簡介

主要研究方向為翻譯研究、英漢語言文化對比研究,在 Perspectives : Studies of Translatology、《外語教學與研究》、《中國翻譯》等國內外重要核心期刊發表論文數篇,參編過《大學漢英翻譯教程》等教材以及翻譯/審譯數部譯作,並為世界銀行等組織、項目以及一些國際會議擔任過口譯工作。

學術兼職

中國英漢語比較研究會會員

研究方向

翻譯研究,英漢語言文化對比研究

科研成果

2000 年以後發表的主要文章、著作:

1.“On scholar translators in literary translation”, to be expected in Perspectives: Studies in Translatology.

2.“沈從文小說英譯述評”,《外語教學與研究》,2010年第3期。

3.“淺說意義——翻譯與解構關鍵概念解讀”, 《中國翻譯》,2008年第5期。

4.“從功能翻譯理論視角看外宣材料漢譯英”,《中國海洋大學學報》,2007年第3期。

5.“從Vygotsky理論視角看翻譯在二語習得中的作用”,《中國海洋大學學報》,2006年第6期。

6.“中國翻譯理論100年——評陳德鴻《二十世紀中國翻譯理論》”,《中國翻譯》,2005年第6期。

7.“‘文化轉向’後的譯者取向”,《翻譯季刊》(香港),2004年第4期。

8.“模糊語言中的語用問題”,《山東外語教學》,2003年第3期。

9.“模糊語言的特點及其語用翻譯”,《西安外國語學院學報》,2003年第2期。

10. “二十一世紀的翻譯:香港的角色與作用”(譯文),《翻譯新焦點》,香港:香港商務印書館,2003年10月。

11. “情感因素與兒童外語學習”,《基礎教育外語教學研究》,2003年第10期。

12. “學習語言,導入文化——淺談大學英語閱讀課中跨文化意識的培養”,《山東外語教學》,2000年第3期。

13. “高等院校如何迎接21世紀的挑戰”(譯文),《高等工程教育發展問題對策》,東營:石油大學出版社,2000年6月。

14. 《威士忌》,譯著,青島:青島出版社,2003年1月。

15. 《女巫,你在哪兒》,譯著,太原:山西希望出版社,2003年1月。

16. 《魔帽恐慌》,譯著,太原:山西希望出版社,2003年1月。

17. 《大學漢英翻譯教程》修訂本,教材(副主編),濟南:山東大學出版社,2001年8月。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們