威海精譯翻譯社

的外文翻譯、編輯、及排版製作;網站建設及漢化、中文網站的翻譯及網 翻譯稿件的計字是指資料中所涉及到的中文、外文、標點、公式、符號等。 公證材料的計字統一待譯或譯完的中文資料的字數為計算依據。

翻譯社簡介

威海精譯翻譯社 是經威海市工商管理部門正式註冊的翻譯機構,可以提供英、日、韓、德、法等10餘個語種的筆譯、口譯及同聲傳譯服務。
嚴格翻譯質量管理,規範翻譯作業流程。以翻譯質量為核心,以客戶要求為標準,精譯翻譯社嚴格按照翻譯服務規範(中華人民共和國國家標準GBT19363.1-2003)提供翻譯服務,不斷完善譯、校、審過程,貫徹信、達、雅的翻譯標準。公司在長期與日本、韓國等境外公司合作的過程中,管理理念不斷更新,質量觀念日益增強。

業務範圍

資料翻譯:專業涉及:機械、電子、建築、化工、通訊、航天、航空、軍工、冶金、能源、環保、醫學、醫藥、生化、食品、紡織、造紙、印翻譯內容為:技術資料、經濟、貿易和法律性檔案資料的翻譯等;技術資料、研究報告、產品說明、產品操作指南、投招標書、工程建設檔案、契約、公證材料、個人簡歷、出國留學、移民資料等;國內外作品翻譯等等。
書籍、刊物翻譯:各專業中、外版書籍刊物的翻譯。
網頁翻譯及網站建設;計算機軟體的翻譯、漢化;同時提供中文軟體的外文翻譯、編輯、及排版製作;網站建設及漢化、中文網站的翻譯及網站維護。
口譯:為大型的工程技術引進項目和中外合資項目、獨資項目、大型國際會議、涉外談判等活動提供現場口譯、同聲傳譯服務。

翻譯語種

隨著中外經濟文化交往的不斷發展和深入,語言翻譯也進入了專業化和外包分工的產業化發展階段。對於涉外交往的當事人,如何選擇優秀的翻譯服務供應商,就具有重要的意義。速譯通為了給客戶提供更加優質的翻譯服務,公司對翻譯流程進行嚴格監控,以確保翻譯質量過關,同時,根據客戶的特殊要求嚴格保守商業秘密和個人隱私。
威海精譯翻譯社可進行30多種語種的中外文互譯及其它語種之間的互譯工作。翻譯語種主要包括:英語、日語、韓國語、德語、法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語、俄語、芬蘭語、挪威語、愛爾蘭語、荷蘭語、羅馬尼亞語、波斯語、捷克語、丹麥語、瑞典語、塞爾維亞語、烏克蘭語、波蘭語、印尼語、希臘語、阿爾及利亞語、土爾其語、阿拉伯語、印度語、寮語、緬甸語、蒙古語等。
我們在口語翻譯方面,威海精譯翻譯社擁有中國頂尖的口譯人才,包括各種會議,談判,以及商務旅遊等各種涉外活動的口譯派遣,為您提供最全面的翻譯解決方案。

計字標準

翻譯稿件的計字是指資料中所涉及到的中文、外文、標點、公式、符號等。
計字方法分為二種計字方式:版面計字與電腦計字。
版面計字:指排印版面每行的字數乘以正文的行數。不足一行按一行計,占行題目的按一行計,其中文中的表格、索引、附圖、公式等均按相同幅面的版面字數的一半計算。尾數不足千字的按千字計算。
電腦計字:使用MicrosoftWord2000選單“工具”-“字數統計”-“字元數(不計空格)”所顯示的數字,翻譯字數不足1000字的稿件按1000字計算,超過1000字,按實際字數計算;資料中的附圖、表格的排版、剪貼等費用應另行計算。
圖紙計字:有三種計字方法:
①按滿版字數的一半計算。
②按版面計字方法計算,但圖紙的剪貼和排版費用等應按圖紙的幅面大小分別計算費用。
③按委託雙方約定的方法計算。
公證材料的計字:
公證材料的計字統一待譯或譯完的中文資料的字數為計算依據。
公證材料的計字可以以件、張、版面計字或電腦計字為基礎,但在版面計字時,可以1000字為一個基數,尾數不足1000字按1000字計算。
公證材料中的附圖、公式、表格的計算方法同"版面計字"和"電腦計字"的相應規定。
廣告詞的計字:
廣告詞的計字按行計字,每10行按千字計算,不足10行的按10行計。
本方法為翻譯服務行業和計字標準,國家另有規定,按國家規定執行。
〈注:計字按國家規定均以中文稿件為準,上述計字標準是參照國家著作權局的相關規定,由全國翻譯企業協作網制定的計字標準>。

熱門詞條

聯絡我們