奴子傅顯

②迂緩:拘泥,不爽快。 ⑤良久:好久,好長時間。 ⑨僮:年幼的僕人。

原文

奴子①傅顯,喜讀書,頗知文義。亦稍知醫藥,性情迂緩②,望之如偃蹇③老儒。一日,雅步④行市上,逢人輒問:“見魏三(奴子魏藻,行三也)兄否?”或指所在,復雅步以往。比相見,喘息良久⑤。魏問相見何意。曰:“適在苦水井前,遇見三嫂在樹下作針黹⑥,倦而假寐⑦。小兒嬉戲井旁,相距三五尺耳,似乎可慮⑧。男女有別,不便呼三嫂使醒,故走覓兄。”魏大駭奔往,則婦已俯井哭子矣。
夫僮⑨仆讀書,可雲佳事。然讀書以明理,明理以致用也。食而不化,至昏憒⑩僻謬⑾,貽害無窮,亦何貴此儒者哉!
――紀均《閱微草堂筆記

字詞讀音

偃蹇:yǎn jiǎn
黹:zhǐ
憒:kuì
謬:miù

寫作特點

先敘後議

注釋

①奴子:奴僕,這裡指與官宦相對的普通平民。
②迂緩:拘泥,不爽快。
③偃蹇:行動遲緩。
④雅步:邁四方步慢走。
⑤良久:好久,好長時間。
⑥針黹:縫紉;刺繡。
⑦假寐:打盹兒。
⑧可慮:值得擔心。
⑨僮:年幼的僕人。
⑩憒:糊塗。
⑾僻謬:怪僻,荒謬。
⑿貽害無窮: 貽,遺留。指留下無窮禍患

譯文

平民傅顯,喜歡讀書,很通曉文中的道理。也稍微知道(些)醫學方面(的知識)。(但傅顯)性格遲緩古板,看上去如同(一個)行動遲緩的老學者。一天,(他)邁著慢騰騰的步子走在市場上,遇到行人就問看見魏三沒有。有的人指示(魏三)所在的地方,(就)又邁著優雅的步履前往。 等見到魏三,(傅顯))喘息半天。魏三問他見(自己)有什麼事,(傅顯)說:“剛才在枯水井前,遇見三嫂在樹下做針線活,看樣子疲憊了在打盹。你小孩在井旁嬉戲,距井大概只有三五尺,似乎值得擔心。(因)男女有別,不便叫醒三嫂,所以跑來找您。”魏三聽後大驚,直向井邊奔去,可是婦人已經俯在井口哭兒子了。
年幼的僕人讀書,可以說(是件)好事。但讀書(的目的)是用來明白道理的,明白道理是用以實用的。食而不消化(學不致用,掌握了知識卻不知變通),(反而)到了糊塗偏邪錯誤的程度,貽害無窮,還看重這種學士乾什麼啊!

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們