音系與羅馬拼音轉寫
在多斯拉克語中,d、t、s和n等一類的子音為齒音,此與許多語言不同。大衛‧彼得生曾說道:“多數的人可能不太清楚阿拉伯語在事實上聽起來是怎樣的,故對沒有經過訓練的人而言,(多斯拉克語)它聽起來像阿拉伯語;但對通曉阿拉伯語的人而言,它聽起來不像阿拉伯語。因為它有齒音之故,因此我個人傾向認為這語言的發音像是阿拉伯語(除卻阿拉伯語中的咽音(pharyngeals)而論)和西班牙語的混合。”
至於其書寫系統的部份,多斯拉克語沒有書寫系統,其周邊的許多族群,如Lhazareen等,其語言亦沒有書寫系統,故若在冰與火之歌的世界中,有任何文獻是以多斯拉克語寫成的話,這些文獻大概是用由自由貿易城邦發展出來、並經修改後適用於多斯拉克語上的文字,或者是像Ghis或Qarth之類有文字的地方的文字來書寫的。
子音
多斯拉克語有23個子音。
kh、sh、th和zh等這幾個二合字母所表者皆為擦音,而ch 和j所表者則為塞擦音。在多斯拉克語轉寫中,c和x從不出現,唯c出現於二合字母ch中,兒由該二合字母所表的音則如英語check中的ch一般。
b和p似乎只出現於Bharbo和Pono等專有名詞中;同時清塞音可能送氣,而送氣與否不影響單詞詞義。
元音
在冰與火之歌系列的書中,除了在q的後方,u不做為多斯拉克語的元音出現,且u只出現於Jhiqui和Quaro等專有名詞中。
在多個元音接連出現的狀況中,每個元音都代表一個音節,像例如shierak [ʃi.e.'ɾak] (意即“星星”)、rhaesh [ɾha.'eʃ] (意即“國家”)、khaleesi ['xa.l̪e.e. si] (意即“皇后”)等字皆為其例。
語法
在基本句中,語序與英語相若,也就是主詞在先,動詞在中,受詞在後,如下例所示:
Khal ahhas arakh.Khal(主詞) 磨利(動詞) arakh(受詞)那Khal將那arakh給磨利
而當只有主詞出現時,主詞在動詞前,就如英語一般:
Arakh hasa.Arakh(主詞) 銳利(動詞)那Arakh很銳利
在更複雜的句式中,詞序為“指示詞─名詞─副詞─形容詞─屬格名詞─介詞詞組”;而介詞總在其所支配的名詞之前。
jin ave sekke verven anni m'orvikoon這 父親 非常 暴力 我的 與.鞭子我這帶著鞭子且非常暴力的父親副詞一般出現於詞尾,但其亦可在緊鄰動詞後方的位置出現;而語氣詞(Modal particles)則總置於動詞前