內容介紹
當代著名翻譯家劉文飛(1959— ),從1986年起,出版譯著五十餘種,總字數逾千萬。譯作精益求精,風格多樣。獲得“閱讀俄羅斯”國際翻譯大獎提名獎和“利哈喬夫院士獎”。本書收入長篇節選《薩寧》,中篇《地下室手記》,短篇《馬爾娃》、《空中的路》、《白雨》以及索忍尼辛、布羅茨基散文,恰達耶夫、茨維塔耶娃書簡,普希金、曼德里施塔姆抒情詩與文史論著。
作者介紹
劉文飛,中國社會科學院外國文學所研究員、俄羅斯文學研究室主任,文學博士,中國社會科學院研究生院教授、博士生導師,中國俄羅斯文學研究會會長,中國作家協會會員,中國翻譯家協會理事,中國社會科學院“長城學者”,享受國務院特殊津貼專家,北京大學、黑龍江大學等十餘所高校特聘或客座教授,美國耶魯大學富布賴特學者。主要著作有《二十世紀俄語詩史》《布羅茨基傳》《插圖本俄國文學史》等十餘部,主要譯著有《普希金詩選》《俄羅斯文化史》等二十餘部,另編有《普希金全集》《詩與思文叢》等十餘種套書或文集,發表論文百餘篇。作品目錄
欽吉斯·艾特馬托夫------------------------001 白雨鮑里斯·帕斯捷爾納克---------------------010 空中的路
丹尼伊爾·哈爾姆斯------------------------019 斷片
茨維塔耶娃----------------------------------029 三詩人書簡(選)
亞歷山大·索忍尼辛---------------------059 索忍尼辛散文(17篇)
馬克西姆·高爾基---------------------------070 馬爾娃(選)
約瑟夫·布羅茨基---------------------------112 文明的孩子(外兩篇)
奧西普·曼德里施塔姆---------------------147 抒情詩十首
彼得·恰達耶夫------------------------------156 哲學書簡(第一封信)
亞歷山大·普希金---------------------------171 抒情詩十首
米哈伊爾·阿爾志跋綏夫------------------181 薩寧(長篇節選)
阿瑟·亨德森·史密斯-----------------------204 中國人的氣質(選)
費奧多爾·陀思妥耶夫斯基---------------208 地下室手記
德米特里·斯維亞托波爾克—米爾斯基291 俄國文學史(節選)
附錄-------------------------------------------306 劉文飛譯作目錄