基本介紹
內容簡介
《他是否還在人間:馬克·吐溫短篇小說選》寫到,馬克·吐溫文筆犀利幽默,文字清新有力,角度自然獨特,被譽為“美國文學界的林肯。”他的作品能夠讓讀者在一笑之餘對其生活、政治、宗教和人生價值觀等作出深深的思考。
《他是否還在人間:馬克·吐溫短篇小說選》收錄了馬克·吐溫的16篇經典短篇小說,包括《百萬英鎊》、《被偷的白象》和《三萬元的遺產》等。這些作品折射出他那個時代美國人民豐富的精神世界以及物質生活的風貌。
作者簡介
作者:(美國)馬克·吐溫(Twain M.) 譯者:樊智強
圖書目錄
壞男孩的故事
卡庇托爾山維納斯神像的傳說
大宗牛肉契約案紀實
科學對運氣
好男孩的故事
被偷的白象
教授講述的故事
運氣
加利福尼亞人的故事
他是否還在人間
百萬英鎊
兩個小故事
生命的五樣恩賜
一隻狗的故事
三萬美元的遺產
一則寓言
序言
看得見風景的新譯本
世界短篇小說大師作品選(文庫本)出版說明
獨特的翻譯塑造作品,塑造譯者,也塑造讀者。
就像——林少華以優美的中文讓讀者一直以來愛著一個並不存在的村上春樹;潘帕_半路出家,從《芒果街上的小屋》輾轉到了《最初的愛情,最後的儀式》,舉重若輕,如魚得水。要說全然忠實和“準確”,他們全都不算,起碼,林少華背叛了村上原文中的那一部分粗俗;潘帕壓根沒有經過專業的翻譯訓練。然而他們的譯本有個性、有生命,贏得了廣大讀者的心。董橋先生說,高等譯手是“跟原文平起平坐,談情說愛,毫無顧忌”。
本次復旦大學出版社出版世界短篇小說大師作品選,本著“年輕人譯、年輕人讀”的全新宗旨,望在林林總總已出版的世界經典短篇小說選中為年輕讀者提供閱讀經典的全新體驗。本套文庫本精選愛倫·坡、馬克·吐溫、莫泊桑、王爾德、契訶夫、歐·亨利、傑克·倫敦、茨威格、芥川龍之介、菲茨傑拉德這十位短篇小說大師的名篇,邀請一批年輕譯者,以他們對作品的理解、對作者語言風格的揣摩,用生動而具時代感、準確而更符合年輕人閱讀習慣的中文譯出。
也許這套文庫本的翻譯還無法達到“人約黃昏後,,的境界而僅止於“人在屋檐下”,但每一個譯本都傾注了譯者的熱情,滲透了譯者的個性。一種令人怦然心動的翻譯,不僅僅在於譯文謹小慎微的準確性和精確度,更在於它是否同時塑造了作品、譯者和讀者。
但願這套短篇小說文庫本能帶給讀者親切感和閱讀價值,也讓讀者見到與眾不同的風光。