發展歷程
改版歷史
該頻道以英語廣播為主,播放地區不僅在中國大陸境內,境外地區也可收看。該版本與中文版所播放的節目內容不同,英文版則全天24小時不間斷播放央視制播的紀錄片。
在開播後,該頻道每天播出3小時首播節目,經過兩次改版後,改為每天4小時的首播節目。開播初期播出的紀錄片為中文配音、英文字幕,之後開始播出以英語配音的紀錄片。
2011年1月1日午夜,央視為配合之後開播的該頻道而統一更換各頻道標誌,增加頻道名稱注釋。該頻道的頻道標識被定為“CCTV-9 Documentary”(英文版)。 上午8點,該頻道正式開播。該頻道的頻道標識“CCTV-9 Documentary”(英文版)已於2010年12月18日提前啟用(其他頻道在2011年1月1日啟用)。
2014年1月7日,該頻道實現高清、標清同播 ;同年1月13日正式通過香港電台落戶香港播出。
2015年8月17日起,該頻道台標調整為16:9形式,部分標清節目改為16:9橫向壓縮4:3形式,但標清頻道導視時段的節目預告和頻道ID等內容還是按照4:3形式播出。
2016年4月2日,香港電台接手原亞洲電視國際台的頻譜,用一條模擬電視33A頻道繼續轉播該頻道,以信箱模式播出。9月1日,該頻道的高清版在中星6B上星清流(開鎖)播出並上星中星6B(無HD字樣)。12月31日中午12點,因應中國環球電視網開播,將“ 中國中央電視台紀錄頻道”(CCTV-9 Documentary)更名為“ 中國環球電視網紀錄頻道”(CGTN Documentary) 。
2017年5月29日起,港台電視33、33A停止轉播CGTN紀錄高清頻道,由CCTV-1(香港高清版)代替。
台標演變
2011年1月1日-2015年8月16日,使用4:3形式雙線勺標“CCTV-9”,下加英文的“紀錄”(Documentary)字樣。
2015年8月17日-2016年12月31日,台標改為16:9形式。
2016年12月31日12:00,台標由“CCTV-9 Documentary”改為“CGTN Documentary”。
編排方案
時段編排
該頻道的編排大體與中央電視台紀錄頻道相似,部分節目有不同 。
中國環球電視網紀錄頻道以英語廣播為主,播放地區不僅在中國大陸境內,境外地區也可收看。頻道主要以全天24小時不間斷播放央視所制播、或由國內其他製作公司或電視台製作,央視擁有全球播放權的紀錄片。
在開播後,該頻道每天播出3小時首播節目,經過兩次改版後,改為每天4小時的首播節目。開播初期播出的紀錄片為中文配音、英文字幕,之後開始播出以英語配音的紀錄片,但不設中文字幕。
澳門播放
2011年11月1日起,由澳廣視在數位電視74頻道轉播。
2016年4月2日起,澳門基本電視頻道的原有亞洲電視國際台由 港台電視33A代替,全天轉播該頻道。
香港播放
2014年1月7日零時,CGTN Documentary(當時為CCTV-9 Documentary)高清版開始以 港台電視33名義於香港通過香港電台的數位電視33頻道(UHF頻道編號62,發射頻率802MHz)試播,該頻道右上角並沒有“高清”或“HD”字樣,而是加上香港電台“RTHK 33”台徽,而左上方依舊附有CGTN Documentary台徽。
2016年4月2日,因香港亞洲電視的香港本地免費電視牌照不獲行政長官會同行政會議續期,香港電台於凌晨零時開始接手提供模擬電視廣播服務, 港台電視33A是其中之一的接播模擬頻道,內容為與數碼 港台電視33同步,24小時全面播放CGTN Documentary。 港台電視33A使用原先亞洲電視國際台的模擬頻道廣播,畫面寬高比例同時由16比9附加上下黑邊而轉成4比3,並於右上角黑邊範圍加上“RTHK 33A”台徽。
2017年5月29日早上6時起,港台電視33、33A不再轉播CGTN Documentary,改為轉播中央電視台綜合頻道香港高清版。播映的最後一個電視節目為《少林功夫》。
二級標識
和中央電視台紀錄頻道一致,頻道標識是一個由多維、多面、多線結構而成的“藍色立方體”,寓意用多方的視角感受立體中國和全息世界。
主要節目
社會、人文類 | |
Today’s Top Pick(時代寫真) | Journeys and Discoveries(發現之路) |
自然、風情類 | |
History in the Frame (歷史傳奇) | Humanities and Geography(人文地理) |
紀實、考古類 | |
Living China(精彩放送) | Special Edition(特別呈現) |
以下來源於CGTN紀錄頻道官方網站 :
社會評價
中國國際電視台紀錄頻道以青花瓷的青色作為頻道主色調,以“全球眼光、世界價值、中國價值、國際表達”為核心價值理念。在內容傳播上,以“中國故事、國際表達、人類情懷”為核心訴求。在傳播方式上,力求用紀錄片打破區域性的文化障礙,以跨文明、跨語言、跨族際的思維和表達方式,贏得國際觀眾普遍的心理共鳴和情感體驗 (北方傳媒評 )。
在節目安排策略上,中國國際電視台紀錄頻道國際版按照亞洲、歐洲、美洲三大時區的不同黃金時段和收視習慣進行有針對性的差異化編排。針對亞洲觀眾,選擇有文化共通性且能在一定程度上形成共鳴進而引起收視興趣的節目;針對歐洲觀眾,選擇有一定文化關聯度且藝術性、文化性強,敘事和剪輯節奏相對舒緩從容的節目;針對北美觀眾,選擇現實性較強、故事性較強、敘事和剪輯節奏較快的節目 (北方傳媒評 )。