《救命啊,我隱身了》

《救命啊,我隱身了》

書刊名字,作者是(法)居雨勒,王倩譯。

出版信息

作者:(法)居雨勒著,王倩譯

救命啊,我隱身了救命啊,我隱身了

出版社:少年兒童出版社
出版日期:2005-01-01

作者簡介

居雨勒(Gudule),女,法國著名作家。出生於布魯塞爾,現居住於巴黎,從1987年至今共發表過106部兒童作品和15部成人作品,其中14部作品曾獲過34個不同的獎項,在法國的官方網站上有對她的專門介紹。她的書籍最高銷售量僅在法國就達到40多萬冊,有的還被選作法國的教材。她的作品被翻譯成義大利語、巴斯克語、西班牙語、葡萄牙語、波蘭語、德語、希臘語、捷克語、阿拉伯語……風靡各國。現正值“中法文化年”,向中國孩子介紹一位對來他們來說還比較陌生的法國名作家和她的名作品,正當時宜。

譯者

王倩,女,1979年生。留學法國,學習法國文學。熱愛文學,熱愛兒童。

內容簡介

妮娜獨自去巫師家解救青蛙,卻發現了配製隱身藥的藥方。妮娜照藥方吃下藥後,就隱形了。巫師在偵探面前竭力掩蓋自己真實的面目,偵探認定是妮娜奶奶殺害了孫女,把奶奶關進牢房。妮娜又氣又急,變成了一股席捲大地的風暴……

目錄

引子

一打倒捕青蛙的人

二勇闖“鬼屋”

三在“巫師”的洞穴里

四紅銅花瓶里噁心的泡泡

五一股叫“妮娜”的風

六對不起,奶奶!

七派普偵探的懷疑

八嘎斯帕開出了惡毒的條件

九奶奶成了嫌疑犯

十五十年前的信

十一妮娜風暴

十二嘎斯帕不見了

十三嘎斯帕一聲嘆息:

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們